Евангелие по Иоанну, глава 8

Иисус же отправился на Масличную гору.

«Не осуждаю и Я тебя…»

На рассвете, однако, снова пришел Он в Храм. Вскоре собрался вокруг Него весь народ; тогда Он сел и стал учить. Тут привели к Нему книжники и фарисеи женщину, уличенную в прелюбодеянии. Поставили они ее на виду у всех и сказали Иисусу: «Учитель, эту женщину застигли на месте преступления: она изменяла мужу. Моисей повелел нам побивать таких камнями, так записано в Законе. А что Ты скажешь нам?» Они говорили это, чтобы поймать Его на чем-нибудь и обвинить.

Иисус склонился и стал писать что-то на земле пальцем. Но от Него продолжали добиваться ответа. Тогда Он выпрямился и сказал им: «Пусть тот из вас, кто без греха, первым бросит в нее камень». И снова склонился и продолжал писать на земле.

Услышав такое, стали они расходиться один за другим: самые старшие ушли первыми. В конце концов остались только Иисус и женщина, так и стоявшая там, где поставили ее обвинители. «Женщина, где они? — подняв голову, спросил Он. — Никто не осудил тебя?»

«Никто, Господин», — ответила она.

«Не осуждаю и Я тебя, — сказал Иисус. — Ступай домой [и] больше не греши отныне».]]

«Кто же Ты?»

И снова обратился Иисус к народу:

«Я — свет миру.

Кто за Мною пойдет, не будет уже блуждать во тьме —

свет жизни будет у него».

На это фарисеи ответили: «Ты Сам о Себе свидетельствуешь. Не имеет Твое свидетельство никакой силы».

«Нет, — возразил Иисус. —

Хоть и Сам Я свидетельствую о Себе,

свидетельство Мое верно, ибо знаю,

откуда пришел Я и куда иду, а вы этого не знаете.

Вы по меркам мирским судите,

Я же вообще никого не сужу.

Если же и сужу — праведен суд Мой,

потому что не один Я: со Мной пославший Меня Отец.

А ведь в Законе вашем написано:

„Если два свидетеля говорят одно и то же,

имеет силу сказанное ими“.

Так и со Мной: свидетельствую о Себе Я Сам,

и свидетельствует обо Мне пославший Меня Отец».

«А где Отец Твой?» — спросили они Его.

«Вы не знаете ни Меня, — отозвался Иисус, — ни Отца Моего,

Если бы знали вы Меня, то знали бы и Отца моего».

Сказал Он это возле сокровищницы, когда учил в Храме. И никто не посмел схватить Его, потому что не настал еще час Его.

И опять сказал Он им:

«Ухожу Я. Будете искать Меня,

но умрете в грехе своем.

Куда Я иду, туда не прийти вам».

Иудеи же недоумевали: «Уж не покончить ли с Собой Он собирается, если говорит: „Куда Я иду, туда не прийти вам“?»

Но Он продолжал:

«От земли вы и от того, что здесь, внизу;

Я же — свыше.

Вы от мира сего, а Я не от мира сего.

Потому и сказал вам: умрете вы в грехах своих.

Ведь если не поверите, что Тот Я, Кем Себя называю,

то и вправду в грехах своих умрете».

«Так кто же Ты?» — спросили они тогда.

«Об этом и говорю Я вам с самого начала, — ответил Иисус. —

Многое еще мог бы сказать о вас,

за многое мог бы осудить,

но лишь то говорю миру сему,

что услышал от Пославшего Меня,

а Онверен и истинен».

Они не поняли, что об Отце Он им говорил.

Поэтому Он прибавил:

«Когда вы поднимете высоко Сына Человеческого,

узнаете, что воистину Тот Я, Кем Себя называю;

что Сам по Себе ничего не делаю Я

и только то говорю, чему научил Меня Отец.

И Кто послал Меня, Он со Мною —

не оставил Он Меня одного,

ибо Я то всегда делаю, что Ему угодно».

Многие иудеи уверовали в Него, когда говорил Он это.

Истина сделает вас свободными

Этим уверовавшим сказал Иисус:

«Если останетесь верными слову Моему,

вы воистину ученики Мои,

познаете вы тогда истину, и сделает она вас свободными».

«Мы потомки Авраама, — отвечали они, — и ничьими рабами не были никогда! Как можешь говорить нам: „Станете свободными“?»

«Верьте, верьте Мне, — настаивал Иисус. —

Всякий, кто грешит, — раб греха.

А раб не остается в доме навсегда,

лишь сын навсегда в нем остается.

Но если освободит вас Сын,

станете действительно свободными.

Знаю, что вы потомки Авраама,

но и вы же готовы убить Меня,

потому что закрыты вы для слов Моих.

Я о том веду речь, что видел у Отца;

а вы делаете то, чему у своего отца научились».

«Наш отец — Авраам!» — говорили они. На это Иисус возразил:

«Будь вы и в самом деле детьми Авраама,

вы бы и поступали подобно Аврааму.

А вы хотите убить Меня, Того,

Который поведал вам истину, услышанную от Бога.

Авраам такого не делал.

Так что вы то делаете, что настоящий ваш отец делал!»

«Мы не внебрачные какие-нибудь дети! — запротестовали они. — И один у нас Отец — Бог!»

Дети дьявола

Иисус сказал им:

«Если бы и вправду вашим Отцом был Бог,

вы бы любили Меня,

Я ведь от Бога пришел и теперь Я здесь,

не от Себя Самого Я пришел —

Он послал Меня.

Но вы не понимаете того, что Я говорю. Почему?

Да потому, что не хотите внять словам Моим!

От дьявола вы, и он ваш отец:

его желания исполняете вы охотно.

Убийца он от начала жизни на земле.

С истиной нет у него ничего общего — чужда она ему.

Говоря ложь, он делает то, что ему свойственно,

потому что по сути своей он лжец и отец лжи.

Я же истину говорю, потому и не верите Мне.

Но обвинит ли кто из вас Меня в грехе?

Если же истину говорю, почему не верите Мне?

Кто от Бога, тот каждому слову Божию внимает.

А вы не от Бога, потому и не внемлете».

Иисус и Авраам

«Разве не правду говорим мы, что Ты самаритянин и что бес вселился в Тебя?» — наступали они.

«Нет, — ответил Иисус, — не одержимый Я.

Я чту Отца Своего, а вы бесчестите Меня.

Но не ищу Я славы для Себя:

есть о ней Заботящийся. Это Тот, Кто всем Судья.

Верьте, слово Мое соблюдающий никогда не умрет».

«Теперь мы окончательно уверились, что бес в Тебя вселился, — возликовали иудеи. — И Авраам умер, и пророки, а Ты говоришь: „Соблюдающий слово Мое никогда не умрет“. Неужели Ты больше отца нашего Авраама? Умер он, умерли и пророки. За кого же Ты Себя выдаешь?»

Вот что сказал им на это Иисус:

«Если бы Сам Я искал славы для Себя,

ничего бы не стоила слава Моя.

Ею Отец Мой Меня венчает,

Тот, о Ком говорите вы: „Это — наш Бог“.

Но вы не знали Его никогда, а Я знаю.

Если же сказал бы, что не знаю Его,

стал бы, как вы, лжецом.

Но знаю Его Я и слово Его исполняю.

Авраам, отец ваш, ликовал при одной только мысли,

что увидит день Мой.

И увидел его — и возрадовался».

«Тебе нет и пятидесяти, — не поверили иудеи, — а ты видел Авраама?»

Иисус подтвердил:

«Истину говорю вам:

прежде, чем Авраам родился, Я был уже и Я ЕСМЬ».

Тогда схватили они камни, чтобы побить Его. Но Иисус скрылся, удалившись из Храма.

a) 8:1 Или: Елеонскую.

b) 8:3 См. в Словаре Книжники.

c) 8:4 Или: женщина-прелюбодейка взята с поличным.

d) 8:6 Букв.: чтобы испытать/искусить Его.

e) 8:6 Некот. рукописи добавляют: не обращая на них внимания.

f) 8:9 Некот. рукописи добавляют: обличаемые совестью.

g) 8:10 Некот. рукописи добавляют: и не увидев никого, кроме женщины.

h) 8:12 Букв.: свет мира.

i) 8:15 Букв.: по плоти.

j) 8:16 Букв.: истинен.

k) 8:17 Букв.: свидетельство двух человек истинно.

l) 8:24 См. примеч. к 4:26; то же в ст. 28 и 58.

m) 8:25 Друг. возм. пер.: Кто Я таков, об этом говорил Я вам от начала; или: от начала Я — Тот, Кем Себя называю; или даже: о чем вообще с вами говорить.

n) 8:31 Букв.: уверовавшим в Него иудеям.

o) 8:31 Букв.: если вы пребудете в слове Моем.

p) 8:33 Букв.: семя; то же и в ст. 37.

q) 8:33 См. в Словаре Авраам.

r) 8:37 Или: потому что Мое слово не находит у вас себе места.

s) 8:38 Букв.: и вы делаете/делайте, что слышали (в некот. рукописях: видели) от отца [вашего]. Друг. возм. пер.: и вы делайте то, что слышали от Отца.

t) 8:39 Букв.: вы делали бы дела Авраама. В некот. рукописях: делайте дела Авраама.

u) 8:42 Букв.: Я от Бога вышел и пришел.

v) 8:44 Букв.: и в истине не стоит (в некот. рукописях: не устоял), потому что нет истины в нем.

w) 8:44 Друг. возм. пер.: отец лжецов.

x) 8:51 Букв.: не увидит смерти вовек.

y) 8:52 Букв.: не вкусит смерти вовек.

z) 8:54 Букв.: Отец Мой — вот Кто прославляет Меня, о Ком вы говорите, что Он — Бог ваш (в некот. рукописях: наш).

aa) 8:59 Некот. рукописи добавляют: пройдя посреди них, и пошел далее.