Книга Иова, глава 22

Третья речь Элифаза

И сказал в ответ Элифаз из Темана:

«Какая польза Богу от человека?

От мудрого польза лишь ему самому.

Что за радость Всесильному, если ты праведен,

что за выгода, если ты непорочен?..

Неужто за твое благочестие

Он будет обличать тебя

или пойдет с тобою на суд?

Нет, злодеяния твои огромны!

Нет конца преступленьям!

Ты беспричинно с братьев вымогал залог!

Донага людей раздевал, последнюю одежду отбирая!

Изнемогающему от жажды ты не давал воды,

голодному отказывал в хлебе.

Говорили о тебе: мол, властный человек —

владелец земли

и почтенный ее житель.

Вдов от себя ты ни с чем отсылал,

а сирот бил по рукам.

Вот за это вокруг тебя сети,

внезапный ужас тебя охватил

или тьма, и ты не видишь ничего,

и вот сгинул ты в пучине вод.

Бог превыше небес!

Взгляни на высочайшие звезды

как далеки они!

И ты говоришь: „Что Богу ведомо?

Как Он может судить сквозь эту тьму?

Скрыт Он за облаками и ничего не видит,

по кругу небес Он ходит“.

Неужели ты пойдешь по пути древнему,

по которому грешники ходили

и были истреблены до срока,

основания домов их подмыты потоком?

Не они ли говорили Богу:

„Отойди от нас прочь!

Что сделает нам Всесильный?“

А Он дома их наполнял богатством!

Но мне чужды замыслы нечестивцев!

Увидят праведники — и возликуют,

невинные — над нечестивцами посмеются:

„Сила их разрушена,

огонь пожрал их без остатка!“

Доверься Богу,

примирись с Ним —

и ты вновь обретешь благо.

Прими же из уст Его наставленье,

вложи слова Его в сердце!

Если ты вернешься к Всесильному,

благополучен будешь,

если из шатра преступленье изгонишь!

И золото почтешь за прах,

сокровища из Офира — за камни речные!

Всесильный будет твоим золотом,

отборным серебром Он будет для тебя!

И тогда во Всесильном будет твоя радость,

и ты поднимешь взор к Богу.

И если воззовешь к Нему,

Он услышит тебя,

и ты исполнишь свои обеты.

Что задумаешь — осуществится,

и свет озарит твой путь.

Если за униженных попросишь: „Подними их!“ —

Он спасет людей понурившихся!

Даже небезвинного Он избавит,

чистотой рук твоих спасет».

a) 22:2 Друг. возм. пер.: какая польза Ему даже от мудрого?

b) 22:3 Букв.: твои пути.

c) 22:4 Букв.: за твое благоговение.

d) 22:8 Очевидно, Элифаз, обвиняя Иова, говорит, что теперь Иов сам оказался на месте слабых, потому что немилосердно наживался на бедных, захватывал обманным путем землю и был высокомерен.

e) 22:10 Здесь Элифаз повторяет слова Билдада (18:8–10).

f) 22:12 Или: Бог — в вышине небес. Нечестивцы, к числу которых, согласно Элифазу, принадлежит и Иов, уверены, что Богу оттуда не видно ничего (22:13) и потому они могут безнаказанно творить свои преступные дела.

g) 22:12 Букв.: голову звезд.

h) 22:17 Ср. 21:14.

i) 22:18 Ср. 21:16.

j) 22:20 Перевод предположителен; друг. возм. пер.: враги наши истреблены.

k) 22:20 Или: их изобилие.

l) 22:21 Или: вступи в близкие отношения с Ним. Ср. Син. пер.: сблизься же с Ним.

m) 22:24 Или: золото брось в пыль, сокровища из Офира брось на камни речные. Офир — далекая страна, прославленная своими богатствами: золотом, ценными породами древесины, экзотическими животными (см. 3 Цар 10:11). Эта страна находилась, возможно, в Южной Аравии или же на территории совр. Сомали, на восточном побережье Африки.

n) 22:27 Обеты будут исполнены, потому что Бог ответит на молитвы.

o) 22:29 Точный смысл евр. текста здесь неясен. Перевод предположителен. Друг. возм. пер.: когда другие будут унижены, и ты скажешь: „Из-за гордыни (постигло их) это!“ Тот, кто опустит глаза свои в смирении, того Он избавит.