Послание Паула верующим в Риме, сура 16

Заключительные приветствия

Представляю вам Фиву, нашу сестру по вере, служительницу общины верующих в Кенхреях. Примите её так, как подобает верующим в Повелителя, и окажите ей помощь во всём, в чём она будет нуждаться. Она сама многим оказала помощь, в том числе и мне.

Передавайте привет Прискилле и Акиле, моим сотрудникам в служении Исе Масиху. Они ради меня рисковали своей жизнью, и им благодарен не только я, но и все общины верующих из язычников. Приветствуйте также общину, которая собирается в их доме.

Привет моему дорогому другу Епенету, первому, кто уверовал в Масиха в провинции Азия.

Привет Марьям, которая так усердно потрудилась для вас.

Привет Андронику и Юнии, моим соплеменникам, которые были вместе со мной в заключении. Они хорошо известны посланникам Масиха и ещё до меня уверовали в Него.

Привет Амплиату, которого я люблю как брата по вере в Повелителя!

Привет Урбану, нашему сотруднику в служении Масиху, и привет моему дорогому другу Стахию.

Привет Апеллесу, испытанному последователю Масиха.

Привет всем домашним Аристобула.

Привет Иродиону, моему соплеменнику.

Привет тем домашним Наркисса, которые принадлежат Повелителю.

Привет Трифене и Трифосе, усердно трудящимся для Повелителя.

Привет дорогой Персиде, тоже усердно трудящейся для Повелителя.

Привет Руфу, избранному брату по вере в Повелителя, и его матери, которая стала матерью и мне.

Привет Асинкриту, Флегонту, Гермею, Патробу, Герму и братьям, которые с ними.

Привет Филологу и Юлии, Нирею и его сестре, а также Олимпу и всем верующим, которые с ними.

Приветствуйте друг друга святым поцелуем. Все общины последователей Масиха передают вам привет.

Призываю вас, братья, остерегаться тех, кто вызывает разделения и подрывает в людях веру, выступая против учения, которому вы были научены. Держитесь от них подальше. Такие люди служат не нашему Повелителю Масиху, а своему желудку. Они обманывают простодушных людей сладкими и льстивыми словами. О вашем послушании знают все, и я очень рад за вас, но хочу, чтобы вы твёрдо знали, что такое добро, и не были отмечены печатью зла. И тогда Всевышний, дающий мир, скоро повергнет сатану вам под ноги!

Пусть благодать нашего Повелителя Исы будет с вами.

Вам передают привет мой сотрудник Тиметей и мои соплеменники Луций, Ясон и Сосипатр.

(Я, Тертий, пишущий это послание под диктовку Паула, тоже приветствую вас как ваш брат по вере в Повелителя.)

Гай, чьим гостеприимством я пользуюсь, и в чьём доме собирается вся община верующих, тоже передаёт вам привет.

Привет также от городского казначея Эраста и нашего брата по вере Кварта.

Прославление Всевышнего

Хвала Всевышнему, Который может укрепить вас в вере, как говорит Радостная Весть об Исе Масихе, которую я возвещаю. И эта Весть соответствует откровению тайны – замыслу Всевышнего по отношению ко всем народам, который был скрыт на протяжении веков. А сейчас он открылся по повелению вечного Бога через писания пророков, и Радостная Весть достигла всех народов, чтобы и они покорились вере. Единому и премудрому Богу да будет слава вовеки через Ису Масиха! Аминь.

a) 16:1 Или: «помощницу руководителя».

b) 16:1 Кенхреи – гавань, находившаяся примерно в 11 км восточнее города Коринфа.

c) 16:5 Здесь имеется в виду не материк, а римская провинция на западе Малой Азии (часть территории современной Турции), которая позднее дала своё название материку.

d) 16:7 Или: «Юнию».

e) 16:7 Или: «моим родственникам»; то же в ст. 11 и 21.

f) 16:16 Поцелуем приветствовали и приветствуют доныне друг друга жители Ближнего Востока. Подобное можно наблюдать и в Центральной Азии.

g) 16:20 Ср. Нач. 3:15.

h) 16:23-24 Некоторые рукописи включают стих 24: «Милость Повелителя нашего Исы Масиха да будет со всеми вами. Аминь», а стихи 25-27 находятся в конце главы 14.